View count:
9
Thị thực và Thẻ cư trú
簽證- Visa- Thị thực
學生在臺期間必須自行注意簽證到期日期,避免逾期停留。
Students must keep track of their visa expiration date during their stay in Taiwan to avoid overstaying.
Học viên cần tự theo dõi ngày hết hạn thị thực trong thời gian lưu trú tại Đài Loan để tránh quá hạn.
外僑申請居留證及延期/ ARC Application & Extension for Foreigners/ Xin cấp và gia hạn ARC cho người nước ngoài
1. 首次申請居留證(ARC)
o 外國人持 FS(就學)、FR(居留)或其他居留事由簽證入境臺灣後,須至移民署或其網站辦理就學/居留居留證。
o 所需文件通常包括:簽證、護照、入學或工作證明、財力證明、健康檢查報告等。
2. 居留證延期
o 依據法規:《外國人停留、居留及永久居留辦法》第3、8、22-1條。
o 申請時程:於居留證到期前30日內提出。
o 申請地點:居留地內政部移民署服務處。
o 所需文件:現有居留證、護照及相關證明文件。
1. Initial ARC Application
o Foreigners entering Taiwan with FS (Student), FR (Resident), or other residence visas must apply for the Alien Resident Certificate (ARC) at the National Immigration Agency (NIA) or via their website.
o Required documents usually include: visa, passport, proof of enrollment or employment, financial proof, health check report, etc.
2. ARC Extension
o Legal Basis: Articles 3, 8, and 22-1 of the Regulations on the Stay, Residence, and Permanent Residence of Foreign Nationals.
o Application Period: Within 30 days before the ARC expires.
o Application Location: NIA service office in your place of residence.
o Required Documents: Current ARC, passport, and supporting documents.
1. Xin cấp ARC lần đầu
o Người nước ngoài nhập cảnh Đài Loan bằng thị thực FS (học tập), FR (cư trú) hoặc các mục đích cư trú khác phải xin Thẻ cư trú (ARC) tại Cục Di trú (NIA) hoặc qua website của cơ quan này.
o Hồ sơ thường bao gồm: thị thực, hộ chiếu, giấy chứng nhận học tập hoặc làm việc, chứng minh tài chính, báo cáo kiểm tra sức khỏe, v.v.
2. Gia hạn ARC
o Căn cứ pháp lý: Điều 3, 8 và 22-1 của Quy định về lưu trú, cư trú và cư trú vĩnh viễn của người nước ngoài.
o Thời gian nộp đơn: Trong vòng 30 ngày trước khi ARC hết hạn.
o Địa điểm nộp đơn: Văn phòng dịch vụ NIA nơi cư trú.
o Hồ sơ cần thiết: ARC hiện tại, hộ chiếu và các giấy tờ liên quan.
|
居留證續期(在臺辦理)
Residence Permit Renewal (Processed in Taiwan)
Gia hạn Thẻ Cư Trú (Thực hiện tại Đài Loan)
|
所需文件:
1. 申請書
2. 護照正本
3. 外僑居留證正本
4. 當學期註冊章的學生證或在學證明
5. 兩吋證件照 1 張
6. 費用:新臺幣 1,000 元
7. 委託書(如委託他人代辦)
核辦天數:約 10 個工作天(不含假日)
|
Required Documents:
1. Application form
2. Original passport
3. Original ARC
4. Student ID or enrollment proof with current semester stamp
5. One 2-inch photo
6. Fee: NTD 1,000
7. Power of attorney (if someone handles on your behalf)
Processing time: About 10 working days (excluding holidays)
|
Hồ sơ cần thiết:
1. Đơn xin cấp
2. Hộ chiếu gốc
3. ARC gốc
4. Thẻ sinh viên hoặc giấy chứng nhận đang học có dấu học kỳ hiện tại
5. 1 ảnh 2 inch
6. Phí: 1,000 Tân Đài tệ
7. Giấy ủy quyền (nếu nhờ người khác làm)
Thời gian xử lý: Khoảng 10 ngày làm việc (không tính ngày lễ)
|
|
遺失居留證補發
Replacement of Lost Residence Permit
Cấp lại Thẻ Cư Trú bị mất
|
所需文件:
1. 申請書
2. 護照
3. 兩吋證件照 1 張
4. 在學證明
5. 遺失居留證聲明書或報案證明
6. 費用:新臺幣 500 元
核辦天數:約 10 個工作天(不含假日)
|
Required Documents for Lost ARC:
1. Application form
2. Passport
3. One 2-inch photo
4. Enrollment proof
5. Lost ARC declaration or police report
6. Fee: NTD 500
Processing time: About 10 working days (excluding holidays)
|
Hồ sơ xin cấp ARC bị mất:
1. Đơn xin cấp
2. Hộ chiếu
3. 1 ảnh 2 inch
4. Giấy chứng nhận đang học
5. Giấy khai báo mất ARC hoặc biên bản báo mất
6. Phí: 500 Tân Đài tệ
Thời gian xử lý: Khoảng 10 ngày làm việc (không tính ngày lễ)
|
|
居留證到期人在境外
Residence Permit Expired While Abroad
Thẻ Cư Trú Hết Hạn Khi Ở Nước Ngoài
|
-提交居留證正本、護照正本或經駐外機構驗證的護照影本、委託書(需驗證)、其他相關文件
- 交由受委託人至內政部移民署辦理,或
- 透過移民署線上系統申請延期
|
- Submit original ARC, original passport or authenticated copy, power of attorney (authenticated), and other relevant documents
- Authorized person applies at NIA, or
- Apply online via NIA system for extension
|
- Nộp ARC gốc, hộ chiếu gốc hoặc bản sao được xác nhận, giấy ủy quyền (được xác nhận), và các giấy tờ liên quan khác
- Người được ủy quyền nộp hồ sơ tại NIA, hoặc
- Xin gia hạn qua hệ thống trực tuyến của NIA
|
外僑居留證逾期 / ARC Overstay / Quá hạn ARC
依據法規
• 《入出國及移民法》第 31 條、第 85 條。
說明
• 外國人居留證(ARC)逾期未辦理延長或離境,屬違法行為。
• 違規者可能面臨罰款、限制再入境或驅逐出境等處分。
• 如居留證即將到期,應提早辦理延期或離境手續。
Legal Basis
• Articles 31 and 85 of the Immigration Act.
Explanation
• Staying in Taiwan after the ARC expires without extension or departure is illegal.
• Violators may face fines, entry bans, or deportation.
• Apply for ARC extension or leave Taiwan before the ARC expires.
Căn cứ pháp lý
• Điều 31 và 85 của Luật Nhập xuất cảnh và Di trú.
Giải thích
• Cư trú tại Đài Loan sau khi ARC hết hạn mà không gia hạn hoặc rời khỏi là vi phạm pháp luật.
• Người vi phạm có thể bị phạt tiền, cấm nhập cảnh hoặc trục xuất.
• Cần gia hạn ARC hoặc rời Đài Loan trước khi hết hạn.
在台停留或居留期間,不可以做與申請停留、居留目的不一樣的活動或工作。如果有違法工作的情況,可以強制驅逐出國。
在台停留或居留期間,須隨身攜帶護照或外僑居留證。主管機關或其他依法令賦予權責之公務員,可以在執行公務時,要求出示這些證件。若未依規定隨身攜帶護照或外僑居留證者,將被罰款 1,000 元。
根據台灣內政部移民署規定,停留簽證或居留證逾期罰則如下:
|
逾期天數
|
罰款(台幣)
|
|
10 天以內
|
2,000
|
|
11-30 天內
|
4,000
|
|
超過 31-60 天
|
6,000
|
|
60-90 天
|
8,000
|
|
91 天以上
|
10,000
|
*逾期停留、居留 90 天以內者,一年不得以免簽證或落地簽入境。逾期 90 天以上者,一年內不得入境。
若需更詳細與更新的資訊,請查詢以下相關網站:
「外交部領事事務局」:http://www.boca.gov.tw/
「內政部移民署」:http://www.immigration.gov.tw/
During your stay in Taiwan, you must not engage in any activity or employment inconsistent with the purpose of your visa. Illegal work may result in deportation.
You must carry your passport or Alien Resident Certificate (ARC) at all times. Authorized officials may request to see these documents. Failure to do so may result in a NT$1,000 fine.
Overstay Penalties (per Taiwan’s National Immigration Agency):
|
Days Overstayed
|
Fine (TWD)
|
|
Within 10 days
|
2,000
|
|
11-30 days
|
4,000
|
|
31-60 days
|
6,000
|
|
60-90 days
|
8,000
|
|
Over 91 days
|
10,000
|
* If you overstay within 90 days, you will be banned from entering Taiwan visa-free or applying visa on arrival for one year。If you overstay more than 90 days, you will be prohibited from entering Taiwan for one year.
For more detailed and updated information, please visit the following websites:
「Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs」:http://www.boca.gov.tw/
「National Immigration Agency, Ministry of the Interior」:http://www.immigration.gov.tw/
Trong thời gian lưu trú hoặc cư trú tại Đài Loan, không được tham gia vào các hoạt động hoặc công việc không phù hợp với mục đích ghi trên thị thực/cư trú. Nếu phát hiện vi phạm, có thể bị trục xuất.
Trong thời gian lưu trú/cư trú tại Đài Loan, phải luôn mang theo hộ chiếu hoặc thẻ cư trú dành cho người nước ngoài (ARC). Cơ quan có thẩm quyền hoặc nhân viên công vụ được pháp luật ủy quyền có quyền yêu cầu kiểm tra giấy tờ. Nếu không mang theo, bạn có thể bị phạt 1.000 TWD.
Theo quy định của Cục Di trú Bộ Nội chính Đài Loan, mức phạt khi quá hạn thị thực/cư trú như sau:
Số ngày quá hạn Mức phạt (TWD)
|
Số ngày quá hạn
|
Mức phạt (TWD)
|
|
Trong vòng 10 ngày
|
2,000
|
|
Từ 11 đến 30 ngày
|
4,000
|
|
Từ 31 đến 60 ngày
|
6,000
|
|
Từ 60 đến 90 ngày
|
8,000
|
|
Từ 91 ngày trở lên
|
10,000
|
Nếu cần thông tin chi tiết và cập nhật hơn, vui lòng truy cập các trang web liên quan sau đây:
Cục Lãnh sự – Bộ Ngoại giao: http://www.boca.gov.tw
Cục Di dân – Bộ Nội vụ: http://www.immigration.gov.tw/